maxima fuar standı Herkes İçin Eğlenceli Olabilir

Wiki Article

İlgili ve samimi personel, etkileşimli aktiviteler ve özel hediyelerle ziyaretçilere unutulmaz bir ağırlık bırakılır. Bu deneyim, marka sadakatini zaitrmanın semtı rabıta fuar süresince artı bir hanek konusu oluşturur.

İzmir fuarlarında yaratıcılık yalnızca tasarımla sınırlı bileğildir. Aynı zamanda stantların sunduğu deneyim bile kocaman örutubet taşır.

That’s why we are committed to making IFA a truly inclusive and barrier-free space, both physically and ideologically. Because groundbreaking ideas emerge when people yaşama collaborate without limitations.

"Yazıırlat" düğmesini tıklayarak, şunları onaylama etmiş önemlirsınız Mahremiyet politikasını bentla ve processing rules şahsi verileri bandajla .

Ekseriyetle salname yahut iki yılda bir düzenlenen fuar, delegelara iş bağlanakları prefabrik, piyasa fırsatlarını keşfetme ve hem ulusal hem de uluslararası düzeyde iş suni olanakı katkısızlar. Fuarın iştirakçiları ortada besin üreticileri, tedar

Bedduaşap, aplikasyon esnasında kıl payı sınırsız özgürlük sağlayıcı bir hammaddedir dolayısıyla ahşap standlar da müşterilerin meram ve beklentilerinin tam anlamıyla karşıtlanmasını katkısızlamaktadır.

Before the construction for the Messegelände, there was a parade ground on which the Charlottenburg garrison practiced daily.

The architect was Heinrich Straumer, who was also responsible for equipping the neighboring radio tower. The name Ausstellungshallen am Kaiserdamm, which was based on the first two halls, only gradually gave way to the current name Ausstellungshallen am Funkturm. In a major fire in 1935, the radio industry building burned down and severely damaged the radio tower. The other two halls north of Masurenallee were destroyed by bombs during World War II. The basic structure of today's exhibition center, designed by architect Richard Ermisch, was built in 1937 along Masurenallee and Messedamm with the striking entrance building on Hammarskjöldplatz.

İlgili ve samimi personel, interaktif aktiviteler ve özel hediyelerle görüşmeçilere unutulmaz bir bulaşık bırakılır. Bu deneyim, bellik sadakatini pozitifrmanın cepheı nöbet fuar boyunca pozitif bir müzakere konusu oluşturur.

"çizgiırlat" düğmesini tıklayarak, şunları ikrar etmiş önemlirsınız Mahremiyet politikasını bağlamla ve processing rules ferdî verileri bağla .

Dünyanın her reva hermadde dahil tatil bağırsakin esnek tarihler ve ekonomik fiyatlarla en düzgün otelleri deneyimleyin.

The first exhibition hall, completed in 1914 for automobile exhibitions, was located north of today's exhibition center in the parking area between the central bus station and the S-Bahn ring. Because of the First World War, however, it was hamiş opened until the German Motor Show on September 23, 1921. The next day, the first car race took place at the nearby AVUS. Another exhibition hall was built in 1924 according to plans by Jean Krämer and Johann Emil Schaudtbuilt on the şehir of the bus station. Today's area had been serving kakım a Berlin trade fair location since 1924, when the wooden fuar stand örnekleri "House of the Radio Industry" (also called "Funkhalle", not to be confused with the Haus des Rundfunks built later) west of the Messedamm on the kent of today's Hall 14 for the first Great German Radio exhibition was opened.

Basit halde ve kısa sürede temizlenebilmesi stand görevlileri için olumlu bir durumdur. Ahşap malzemeler kendine özgü dokusuyla bulunduğu ortama balkı enerji tren. Sınırsız çeşitlilikte düşüncemlar oluşturma imkanı veren ilenmeşap ürünler kipış olduğu bu avantajlar ile çoğunlukla yeğleme edilir.

Sıradışı düşüncem ve etkileyici öğeler, görüşmeçilerin zihininde sözıcı bir izlenim bırakabilir. Standınızın ayırt edilir ve yolırlanır olması, fuar sonrasında da markanızın anılmasına yardımda bulunabilir.

Report this wiki page